Thiruppugal 1186 Madhaneviyakanai
மயூரகிரிநாதா உன் திருவடிகள் சரணம்
– மயூரகிரிநாதனுக்கு அரோகரா –
– குன்றக்குடி முருகனுக்கு அரோகரா –
பாடல்
தனதானன தனதானன தனதானன தனதானன
தனதானன தனதானன – தனதான
மதனேவிய கணையாலிரு வினையால்புவி கடல்சாரமும்
வடிவாயுடல் நடமாடுக – முடியாதேன்
மனமாயையொ டிருகாழ்வினை யறமூதுடை மலம்வேரற
மகிழ்ஞானக அநுபூதியி – னருள்மேவிப்
பதமேவுமு னடியாருடன் விளையாடுக அடியேன்முனெ
பரிபூரண கிருபாகர – முடன்ஞான
பரிமேலழ குடனேறிவி ணவர்பூமழை யடிமேல்விட
பலகோடிவெண் மதிபோலவெ – வருவாயே
சதகோடிவெண் மடவார்கட லெனசாமரை யசையாமுழு
சசிசூரியர் சுடராமென – வொருகோடிச்
சடைமாமுடி முநிவோர்சர ணெனவேதியர் மறையோதுக
சதிநாடக மருள்வேணிய – னருள்பாலா
விதியானவ னிளையாளென துளமேவிய வளிநாயகி
வெகுமாலுற தனமேலணை – முருகோனே
வெளியாசையொ டடைபூவணர் மருகாமணி முதிராடக
வெயில்வீசிய அழகாதமிழ் – பெருமாளே.
பதம் பிரித்தது
தனதானன தனதானன தனதானன தனதானன
தனதானன தனதானன – தனதான
மதன் ஏவிய கணையால் இரு வினையால் புவி கடல் சாரமும்
வடிவாய் உடல் நடமாடுக – முடியாதேன்
மன மாயையோடு இரு காழ் வினை அற மூதுடை மலம் வேர் அற
மகிழ் ஞானக அநுபூதியின் – அருள் மேவி
பதம் மேவும் உன் அடியாருடன் விளையாடுக அடியேன் மு(ன்)னெ
பரிபூரண கிருபாகரம் – உடன் ஞானப்பரி
மேல் அழகுடன் ஏறி வி(ண்)ணவர் பூ மழை அடி மேல் விட
பல கோடி வெண் மதி போலவெ – வருவாயே
சத கோடி வெண் மடவார் கடல் என சாமரை அசையா முழு
சசி சூரியர் சுடராம் என – ஒரு கோடி
சடை மா முடி முநிவோர் சரண் என வேதியர் மறை ஓதுக
சதி நாடகம் அருள் வேணியன் – அருள் பாலா
விதி ஆனவன் இளையாள் எனது உ(ள்)ளம் மேவிய வ(ள்)ள நாயகி
வெகு மால் உற தனம் மேல் அணை – முருகோனே
வெளி ஆசையோடு அடை பூவணர் மருகா மணி முதிர் ஆடகம்
வெயில் வீசிய அழகா தமிழ் – பெருமாளே.
English
madhanEviya kaNaiyAl iruvinaiyAl buvi kadal sAramum
vadivAy udal natamAduga – mudiyAdhEn
mana mAyaiyod irukAzh vinai aRa mUdhudai malam vEraRa
magizh nyAnaga anubUthiyin – aruLmEvip
padhamEvumun adiyArudan viLaiyAduga adiyEn mune
paripUraNa kirupAkaram – udan nyAna
parimEl azhagudanERi viNavar pU mazhai adimElvida
palakOdi veN madhi pOlave – varuvAyE
sathakOdi veNmadavAr kadalena sAmarai asaiyA muzhu
sasi sUriyar sudarAmena – orukOdi
sadaimA mudi munivOr saraNena vEdhiyar maRai Odhuga
jathi nAtakam aruL vENiyan – aruLbAlA
vidhiyAnavan iLaiyAL enadhuLa mEviya vaLi nAyaki
vegumAl uRa thanamEl aNai – murugOnE
veLi Asaiyod adai pUvaNar marugA maNi mudhir Adaga
veyil veesiya azhagA thamizh – perumALE.
English Easy Version
madhanEviya kaNaiyAl iruvinaiyAl buvi kadal sAramum
vadivAy udal natamAduga – mudiyAdhEn
mana mAyaiyod irukAzh vinai aRa mUdhudai malam vEraRa
magizh nyAnaga anubUthiyin – aruLmEvi
padhamEvumun adiyArudan viLaiyAduga adiyEn mune
paripUraNa kirupAkaram – udan nyAna parimEl
azhagudanERi viNavar pU mazhai adimElvida
palakOdi veN madhi pOlave – varuvAyE
sathakOdi veNmadavAr kadalena sAmarai asaiyA muzhu
sasi sUriyar sudarAmena – orukOdi
sadaimA mudi munivOr saraNena vEdhiyar maRai Odhuga
jathi nAtakam aruL vENiyan – aruLbAlA
vidhiyAnavan iLaiyAL enadhuLa mEviya vaLi nAyaki
vegumAl uRa thanamEl aNai – murugOnE
veLi Asaiyod adai pUvaNar marugA maNi mudhir Adaga
veyil veesiya azhagA thamizh – perumALE