Thiruppugal 1200 Vadaiyilmadhanai
மயூரகிரிநாதா உன் திருவடிகள் சரணம்
– மயூரகிரிநாதனுக்கு அரோகரா –
– குன்றக்குடி முருகனுக்கு அரோகரா –
பாடல்
தானன தனன தனத்தத்த
தானன தனன தனத்தத்த
தானன தனன தனத்தத்த – தனதான
வாடையில் மதனை யழைத்துற்று
வாள்வளை கலக லெனக்கற்றை
வார்குழல் சரிய முடித்திட்டு – துகிலாரும்
மால்கொள நெகிழ வுடுத்திட்டு
நூபுர மிணைய டியைப்பற்றி
வாய்விட நுதல்மி சைபொட்டிட்டு – வருமாய
நாடக மகளிர் நடிப்புற்ற
தோதக வலையி லகப்பட்டு
ஞாலமு முழுது மிகப்பித்த – னெனுமாறு
நாணமு மரபு மொழுக்கற்று
நீதியு மறிவு மறக்கெட்டு
நாயடி மையும டிமைப்பட்டு – விடலாமோ
ஆடிய மயிலி னையொப்புற்று
பீலியு மிலையு முடுத்திட்டு
ஆரினு மழகு மிகப்பெற்று – யவனாளும்
ஆகிய விதண்மி சையுற்றிட்டு
மானின மருள விழித்திட்டு
ஆயுத கவணொ ருகைச்சுற்றி – விளையாடும்
வேடுவர் சிறுமி யொருத்திக்கு
யான்வழி யடிமை யெனச்செப்பி
வீறுள அடியி ணையைப்பற்றி – பலகாலும்
வேதமு மமர ருமெய்ச்சக்ர
வாளமு மறிய விலைப்பட்டு
மேருவில் மிகவு மெழுத்திட்ட – பெருமாளே.
பதம் பிரித்தது
தானன தனன தனத்தத்த
தானன தனன தனத்தத்த
தானன தனன தனத்தத்த – தனதான
வாடையில் மதனை அழைத்து உற்று
வாள் வளை கலகல் எனக் கற்றை
வார் குழல் சரிய முடித்திட்டு – துகில் ஆரும்
மால் கொ(ள்)ள நெகிழ உடுத்திட்டு
நூபுரம் இணை அடியைப் பற்றி
வாய் விட நுதல் மிசை பொட்டிட்டு – வரு(ம்) மாய
நாடக மகளிர் நடிப்புற்ற
தோதக வலையில் அகப்பட்டு
ஞாலமும் முழுது மிக பித்தன் – எனுமாறு
நாணமும் மரபும் ஒழுக்கு அற்று
நீதியும் அறிவும் அறக் கெட்டு
நாய் அடிமையும் அடிமைப்பட்டு – விடலாமோ
ஆடிய மயிலினை ஒப்புற்று
பீலியும் இலையும் உடுத்திட்டு
ஆரினும் அழகு மிகப் பெற்று – யவனாளும்
ஆகிய இதண் மிசை உற்றிட்டு
மான் இன(ம்) மருள விழித்திட்டு
ஆயுத கவண் ஒரு கைச் சுற்றி – விளையாடும்
வேடுவர் சிறுமி ஒருத்திக்கு
யான் வழி அடிமை எனச் செப்பி
வீறு உ(ள்)ள அடி இணையைப் பற்றி – பல காலும்
வேதமும் அமரரும் மெய்ச் சக்ர
வாளமும் அறிய விலைப் பட்டு
மேருவில் மிகவும் எழுத்திட்ட – பெருமாளே.
English
vAdaiyil mathanai yazhaiththutRu
vALvaLai kalaka lenakkatRai
vArkuzhal sariya mudiththittu – thukilArum
mAlkoLa nekizha vuduththittu
nUpura miNaiya diyaippatRi
vAyvida nuthalmi saipottittu – varumAya
nAdaka makaLir nadipputRa
thOthaka valaiyi lakappattu
njAlamu muzhuthu mikappiththa – nenumARu
nANamu marapu mozhukkatRu
neethiyu maRivu maRakkettu
nAyadi maiyuma dimaippattu – vidalAmO
Adiya mayili naiyopputRu
peeliyu milaiyu muduththittu
Arinu mazhaku mikappetRu – yavanALum
Akiya vithaNmi saiyutRittu
mAnina maruLa vizhiththittu
Ayutha kavaNo rukaicchutRi – viLaiyAdum
vEduvar siRumi yoruththikku
yAnvazhi yadimai yenaccheppi
veeRuLa adiyi NaiyaippatRi – palakAlum
vEthamu mamara rumeycchakra
vALamu maRiya vilaippattu
mEruvil mikavu mezhuththitta – perumALE.
English Easy Version
vAdaiyil mathanai azhaiththu utRu
vAL vaLai kalakal enak katRai
vAr kuzhal sariya mudiththittu – thukil Arum
mAl ko(L)La nekizha uduththittu
nUpuram iNai adiyaip patRi
vAy vida nuthal misai pottittu varu(m) – mAya
nAdaka makaLir nadipputRa
thOthaka valaiyil akappattu
njAlamum muzhuthu mika piththan – enumARu
nANamum marapum ozhukku atRu
neethiyum aRivum aRak kettu
nAy adimaiyum adimaip pattu – vidalAmO
Adiya mayilinai opputRu
peeliyum ilaiyum uduththittu
Arinum azhaku mikap petRu – yavanALum
Akiya ithaN misai utRittu
mAn ina(m) maruLa vizhiththittu
Ayutha kavaN oru kaic chutRi – viLaiyAdum
vEduvar siRumi oruththikku
yAn vazhi adimai enac cheppi
veeRu u(L)La adi iNaiyaip patRi – pala kAlum
vEthamum amararum meyc chakravALamum
aRiya vilaip pattu
mEruvil mikavum ezhuththitta – perumALE