Thiruppugal 263 Kuruviena
மயூரகிரிநாதா உன் திருவடிகள் சரணம்
– மயூரகிரிநாதனுக்கு அரோகரா –
– குன்றக்குடி முருகனுக்கு அரோகரா –
பாடல்
தனன தனத்தன தனன தனத்தன
தனன தனத்தன தனன தனத்தன
தனன தனத்தன தனன தனத்தன – தனதான
குருவி யெனப்பல கழுகு நரித்திரள்
அரிய வனத்திடை மிருக மெனப்புழு
குறவை யெனக்கரி மரமு மெனத்திரி – யுறவாகா
குமரி கலித்துறை முழுகி மனத்துயர்
கொடுமை யெனப்பிணி கலக மிடத்திரி
குலைய னெனப்புலை கலிய னெனப்பலர் – நகையாமல்
மருவு புயத்திடை பணிக ளணப்பல
கரிப ரிசுற்றிட கலைகள் தரித்தொரு
மதன சரக்கென கனக பலக்குட – னதுதேடேன்
வரிய பதத்தினி னருவி யிருப்பிடம்
அமையு மெனக்கிட முனது பதச்சரண்
மருவு திருப்புக ழருள எனக்கினி – யருள்வாயே
விருது தனத்தன தனன தனத்தன
விதமி திமித்திமி திமித திமித்திமி
விகிர்த டடுட்டுடு ரிரிரி யெனக்குகு – வெகுதாளம்
வெருவ முகிழ்த்திசை யுரகன் முடித்தலை
நெறுநெ றெனத்திசை யதிர அடைத்திட
மிகுதி கெடப்பொரு அசுரர் தெறித்திட – விடும்வேலா
அரிய திரிப்புர மெரிய விழித்தவன்
அயனை முடித்தலை யரியு மழுக்கையன்
அகில மனைத்தையு முயிரு மளித்தவ – னருள்சேயே
அமண ருடற்கெட வசியி லழுத்திவி
ணமரர் கொடுத்திடு மரிவை குறத்தியொ
டழகு திருத்தணி மலையில் நடித்தருள் – பெருமாளே.
பதம் பிரித்தது
தனன தனத்தன தனன தனத்தன
தனன தனத்தன தனன தனத்தன
தனன தனத்தன தனன தனத்தன – தனதான
குருவி எனப் பல கழுகு நரித் திரள்
அரிய வனத்து இடை மிருகம் எனப் புழு
குறவை எனக் கரி மரமும் எனத் திரி – உறவு ஆகா
குமரி கலித் துறை முழுகி மனத்துயர்
கொடுமை எனப் பிணி கலகமிட திரி
குலையன் எனப் புலை கலியன் எனப் பலர் – நகையாமல்
மருவு புயத்து இடை பணிகள் அ(ண்)ணப் பல
கரி பரி சுற்றிட கலைகள் தரித்து ஒரு
மதனசரக்கு என கனக பலக்குடன் – அது தேடேன்
வரிய பதத்தினின் அருவி இருப்பிடம்
அமையும் எனக்கு இடம் உனது பதச் சரண்
மருவு திருப்புகழ் அருள எனக்கு இனி – அருள்வாயே
விருது தனத்தன தனன தனத்தன
விதமி திமித்திமி திமித திமித்திமி
விகிர்த டடுட்டுடு ரிரிரி எனக் குகு என – வெகு தாளம்
வெருவ முகிழ்த்து இசை உரகன் முடித் தலை
நெறு நெறு என திசை அதிர அடைத்திட
மிகுதி கெடப் பொரு அசுரர் தெறித்திட – விடும் வேலா
அரிய திரிப்புரம் எரிய விழித்தவன்
அயனை முடித் தலை உரியும் மழுக் கையன்
அகிலம் அனைத்தையும் உயிரும் அளித்தவன் – அருள்சேயே
அமணர் உடல் கெட வசியில் அழுத்தி விண்
அமரர் கொடுத்திடும் அரிவை குறத்தியொடு
அழகு திருத்தணி மலையில் நடித்து அருள் – பெருமாளே.
English
kuruvi yenappala kazhuku nariththiraL
ariya vanaththidai miruka menappuzhu
kuRavai yenakkari maramu menaththiri – yuRavAkA
kumari kaliththuRai muzhuki manaththuyar
kodumai yenappiNi kalaka midaththiri
kulaiya nenappulai kaliya nenappalar – nakaiyAmal
maruvu puyaththidai paNika LaNappala
karipa risutRida kalaikaL thariththoru
mathana sarakkena kanaka palakkuda – nathuthEdEn
variya pathaththini naruvi yiruppidam
amaiyu menakkida munathu pathaccharaN
maruvu thiruppuka zharuLa enakkini – yaruLvAyE
viruthu thanaththana thanana thanaththana
vithami thimiththimi thimitha thimiththimi
vikirtha daduttudu ririri yenakkuku – vekuthALam
veruva mukizhththisai yurakan mudiththalai
neRune Renaththisai yathira adaiththida
mikuthi kedapporu asurar theRiththida – vidumvElA
ariya thirippura meriya vizhiththavan
ayanai mudiththalai yariyu mazhukkaiyan
akila manaiththaiyu muyiru maLiththava – naruLsEyE
amaNa rudaRkeda vasiyi lazhuththivi
Namarar koduththidu marivai kuRaththiyo
dazhaku thiruththaNi malaiyil nadiththaruL – perumALE.
English Easy Version
kuruvi enap pala kazhuku narith thiraL
ariya vanaththu idai mirukam enap puzhu
kuRavari enak kari maramum enath thiri – uRavu AkA
kumari kalith thuRai muzhuki manaththuyar
kodumai enap piNi kalakamida thiri
kulaiyan enap pulai kaliyan enap palar – nakaiyAmal
maruvu puyaththu idai paNikaL a(N)Nap pala
kari pari sutRida kalaikaL thariththu oru
mathanasarakku ena kanaka palakkudan – athu thEdEn
variya pathaththinin aruvi iruppidam
amaiyum enakku idam unathu pathac charaN
maruvu thiruppukazh aruLa enakku ini – aruLvAyE
viruthu thanaththana thanana thanaththana
vithami thimiththimi thimitha thimiththimi
vikirtha daduttudu ririri enak kuku ena – veku thALam
veruva mukizhththu isai urakan mudith thalai
neRu neRu ena thisai athira adaiththida
mikuthi kedap poru asurar theRiththida – vidum vElA
ariya thirippuram eriya vizhiththavan
ayanai mudith thalai uriyum mazhuk kaiyan
akilam anaiththriyum uyirum aLiththavan – aruLsEyE
amaNar udal keda vasiyil azhuththi viN
amarar koduththidum arivai kuRaththiyodu
azhaku thiruththaNi malaiyil nadiththu aruL – perumALE.