Thiruppugal 395 Anaivarikkodu
மயூரகிரிநாதா உன் திருவடிகள் சரணம்
– மயூரகிரிநாதனுக்கு அரோகரா –
– குன்றக்குடி முருகனுக்கு அரோகரா –
பாடல்
தானதனத் தானதனத் தானதனத் தானதனத்
தானதனத் தானதனத் – தனதானா
ஆனைவரிக் கோடிளநிர்ப் பாரமுலைச் சாரசைபட்
டாடைமறைத் தாடுமலர்க் – குழலார்கள்
ஆரவடத் தோடலையப் பேசிநகைத் தாசைபொருட்
டாரையுமெத் தாகமயக் – கிடுமோகர்
சோனைமழைப் பாரவிழித் தோகைமயிற் சாதியர்கைத்
தூதுவிடுத் தேபொருளைப் – பறிமாதர்
தோதகமுற் றேழ்நரகிற் சேருமழற் காயனையுட்
சோதியொளிப் பாதமளித் – தருள்வாயே
தானதனத் தீதிமிலைப் பேரிகைகொட் டாசமலைச்
சாயகடற் சூரைவதைத் – திடுவோனே
தாளவியற் சோதிநிறக் காலினெழக் கோலியெடுத்
தாபரம்வைத் தாடுபவர்க் – கொருசேயே
தேனிரசக் கோவையிதழ்ப் பூவைகுறப் பாவைதனத்
தேயுருகிச் சேருமணிக் – கதிர்வேலா
சீரருணைக் கோபுரமுற் றானபுனத் தோகையுமெய்த்
தேவமகட் கோர்கருணைப் – பெருமாளே.
பதம் பிரித்தது
தானதனத் தானதனத் தானதனத் தானதனத்
தானதனத் தானதனத் – தனதானா
ஆனை வரிக் கோடு இள நீரப் பார முலைச் சார் அசை பட்டு
ஆடை மறைத்து ஆடும் மலர்க் – குழலார்கள்
ஆர வடத் தோடு அலையப் பேசி நகைத்து ஆசை பொருட்டு
யாரையும் மெத்தாக மயக்கிடும் – மோகர்
சோனை மழைப் பார விழித் தோகை மயில் சாதியர் கைத்
தூது விடுத்தே பொருளைப் – பறி மாதர்
தோதகம் உற்று ஏழ் நரகில் சேரும் அழற் காயனை உட்
சோதி ஒளிப் பாதம் அளித்து – அருள்வாயே
தானதனத்தீ திமிலை பேரிகை கொட்ட சம் மலைச்
சாய கடல் சூரை வதைத் – திடுவோனே
தாள இயல் சோதி நிறக் காலின் எழக் கோலி எடுத்(து)
தாபரம் வைத்து ஆடுபவர்க்கு – ஒரு சேயே
தேனின் இரசக் கோவை இதழ்ப் பூவை குறப் பாவை தனத்தே
உருகிச் சேரும் அணிக் – கதிர் வேலா
சீர் அருணைக் கோபுரம் உற்று ஆன புனத் தோகையும் மெய்
தேவ மகட்கு ஓர் கருணைப் – பெருமாளே.
English
Anaivarik kOdiLanirp pAramulaic chArasaipat
tAdaimaRaith thAdumalark – kuzhalArkaL
Aravadath thOdalaiyap pEsinakaith thAsaiporut
tAraiyumeth thAkamayak – kidumOkar
sOnaimazhaip pAravizhith thOkaimayiR chAthiyarkaith
thUthuviduth thEporuLaip – paRimAthar
thOthakamut REzhnarakiR chErumazhaR kAyanaiyut
chOthiyoLip pAthamaLith – tharuLvAyE
thAnathanath theethimilaip pErikaikot tAsamalaic
chAyakadaR cUraivathaith – thiduvOnE
thALaviyaR chOthiniRak kAlinezhak kOliyeduth
thAparamvaith thAdupavark – korusEyE
thEnirasak kOvaiyithazhp pUvaikuRap pAvaithanath
thEyurukic chErumaNik – kathirvElA
seeraruNaik kOpuramut RAnapunath thOkaiyumeyth
thEvamakat kOrkaruNaip – perumALE.
English Easy Version
Anai varik kOdu iLa neerap pAra mulaic chAr asai pattu
Adai maRaiththu Adum malark – kuzhalArkaL
Ara vadath thOdu alaiyap pEsi nakaiththu Asai poruttu
yAraiyum meththAka mayakkidum – mOkar
sOnai mazhaip pAra vizhith thOkai mayil sAthiyar kaith
thUthu viduththE poruLaip – paRi mAthar
thOthakam utRu Ezh narakil sErum azhaR kAyanai ut
chOthi oLip pAtham aLiththu – aruLvAyE
thAnathanaththee thimilai pErikai kotta sam malaic
chAya kadal cUrai vathaith – thiduvOnE
thALa iyal chOthi niRak kAlin ezhak kOli eduth(thu)
thAparam vaiththu Adupavarkku – oru sEyE
thEnin irasak kOvai ithazhp pUvai kuRap pAvai thanaththE
urukic chErum aNik – kathir vElA
seer aruNaik kOpuram utRu Ana punath thOkaiyum mey
thEva makatku Or karuNaip – perumALE.