Thiruppugal 491 Kondhalavolaigalada
மயூரகிரிநாதா உன் திருவடிகள் சரணம்
– மயூரகிரிநாதனுக்கு அரோகரா –
– குன்றக்குடி முருகனுக்கு அரோகரா –
பாடல்
தந்தன தானன தானத்தம்
தந்தன தானன தானத்தம்
தந்தன தானன தானத்தம் – தனதான
கொந்தள வோலைக ளாடப்பண்
சங்கொளி போல்நகை வீசித்தண்
கொங்கைகள் மார்பினி லாடக்கொண் – டையென்மேகம்
கொங்கெழு தோள்வளை யாடக்கண்
செங்கயல் வாளிகள் போலப்பண்
கொஞ்சிய கோகில மாகப்பொன் – பறிகாரர்
தந்திர மாமென வேகிப்பொன்
தொங்கலொ டாரமு மாடச்செந்
தம்பல வாயொடு பேசிக்கொண் – டுறவாடிச்
சம்பள மீதென வோதிப்பின்
பஞ்சணை மேல்மய லாடச்சஞ்
சங்கையில் மூளியர் பால்வைக்குஞ் – செயல்தீராய்
அந்தக னாருயிர் போகப்பொன்
திண்புர மோடெரி பாயப்பண்
டங்கச னாருடல் வேகக்கண் – டழல்மேவி
அண்டர்க ளோடட லார்தக்கன்
சந்திர சூரியர் வீழச்சென்
றம்பல மீதினி லாடத்தன் – குருநாதா
சிந்துர மோடரி தேர்வர்க்கம்
பொங்கமொ டேழ்கடல் சூர்பத்மன்
சிந்திட வேல்விடு வாகைத்திண் – புயவேளே
செங்குற மாதுமி னாளைக்கண்
டிங்கித மாயுற வாடிப்பண்
செந்தமிழ் மால்புலி யூர்நத்தும் – பெருமாளே.
பதம் பிரித்தது
தந்தன தானன தானத்தம்
தந்தன தானன தானத்தம்
தந்தன தானன தானத்தம் – தனதான
கொந்தள ஓலைகள் ஆடப் பண்
சங்கு ஒளி போல் நகை வீசித் தண்
கொங்கைகள் மார்பினில் ஆட – கொண்டை என் மேகம்
கொங்கு எழு தோள் வளை ஆடக் கண்
செம் கயல் வாளிகள் போல பண்
கொஞ்சிய கோகிலமாகப் பொன் – பறிகாரர்
தந்திரமாம் என ஏகி பொன்
தொங்கலொடு ஆரமும் ஆடச் செம்
தம்பல வாயொடு பேசிக் கொண்டு – உறவாடி
சம்பளம் ஈது என ஓதிப் பின்
பஞ்சணை மேல் மயல் ஆடு அச்சம்
சங்கை இல் மூளியர் பால் வைக்கும் – செயல் தீராய்
அந்தகன் ஆருயிர் போகப் பொன்
திண் புரமோடு எரி பாயப் பண்டு
அங்கசனார் உடல் வேகக் கண் – தழல் மேவி
அண்டர்களோடு அடல் ஆர் தக்கன்
சந்திர சூரியர் வீழச் சென்று
அம்பல மீதினில் ஆடு அத்தன் – குருநாதா
சிந்துரமோடு அரி தேர் வர்க்கம்
பொங்கமொடு ஏழ் கடல் சூர் பத்மன்
சிந்திட வேல் விடு வாகைத் திண் – புய வேளே
செம் குற மாது மி(ன்)னாளைக் கண்டு
இங்கிதமாய் உறவாடிப் பண்
செந்தமிழ் மால் புலியூர் நத்தும் – பெருமாளே.
English
konthaLa vOlaika LAdappaN
sangoLi pOlnakai veesiththaN
kongaikaL mArpini lAdakkoN – daiyenmEkam
kongezhu thOLvaLai yAdakkaN
sengayal vALikaL pOlappaN
konjiya kOkila mAkappon – paRikArar
thanthira mAmena vEkippon
thongalo dAramu mAdacchen
thampala vAyodu pEsikkoN – duRavAdic
champaLa meethena vOthippin
panjaNai mElmaya lAdacchanj
changaiyil mULiyar pAlvaikkum – seyaltheerAy
anthaka nAruyir pOkappon
thiNpura mOderi pAyappaN
dangasa nArudal vEkakkaN – dazhalmEvi
aNdarka LOdada lArthakkan
chanthira cUriyar veezhacchen
Rampala meethini lAdaththan – gurunAthA
sinthura mOdari thErvarkkam
pongamo dEzhkadal cUrpathman
sinthida vElvidu vAkaiththiN – puyavELE
senguRa mAthumi nALaikkaN
dingitha mAyuRa vAdippaN
senthamizh mAlpuli yUrnaththum – perumALE.
English Easy Version
konthaLa OlaikaL Adap paN
sangu oLi pOl nakai veesith thaN
kongaikaL mArpinil Ada koNdai – en mEkam
kongu ezhu thOL vaLai Adak kaN
sem kayal vALikaL pOla paN
konjiya kOkilamAkap pon – paRikArar
thanthiramAm ena Eki pon
thongalodu Aramum Adac chem
thampala vAyodu pEsik koNdu – uRavAdi
sampaLam eethu ena Othip pin
panjaNai mEl mayal Adu accham sangai
il mULiyar pAl vaikkum – seyal theerAy
anthakan Aruyir pOkap pon
thiN puramOdu eri pAyap paNdu
angasanAr udal vEkak kaN – thazhal mEvi
aNdarkaLOdu adal Ar thakkan
chanthira cUriyar veezhac chenRu
ampala meethinil Adu aththan – gurunAthA
sinthuramOdu ari thEr varkkam
pongamodu Ezh kadal cUr pathman
sinthida vEl vidu vAkaith thiN – puya vELE
sem kuRa mAthu mi(n)aLaik kaNdu
ingithamAy uRavAdip paN
senthamizh mAl puliyUr naththum – perumALE.