Thiruppugal 821 Karamumulariyin
மயூரகிரிநாதா உன் திருவடிகள் சரணம்
– மயூரகிரிநாதனுக்கு அரோகரா –
– குன்றக்குடி முருகனுக்கு அரோகரா –
பாடல்
தனன தனதன தனதன தனதன
தனன தனதன தனதன தனதன
தனன தனதன தனதன தனதன – தனதான
கரமு முளரியின் மலர்முக மதிகுழல்
கனம தெணுமொழி கனிகதிர் முலைநகை
கலக மிடுவிழி கடலென விடமென – மனதூடே
கருதி யனநடை கொடியிடை யியல்மயில்
கமழு மகிலுட னிளகிய ம்ருகமத
களப புளகித கிரியினு மயல்கொடு – திரிவேனும்
இரவு பகலற இகலற மலமற
இயலு மயலற விழியினி ரிழிவர
இதய முருகியெ யொருகுள பதமுற – மடலூடே
யெழுத அரியவள் குறமக ளிருதன
கிரியில் முழுகின இளையவ னெனுமுரை
யினிமை பெறுவது மிருபத மடைவது – மொருநாளே
சுரபி மகவினை யெழுபொருள் வினவிட
மனுவி னெறிமணி யசைவுற விசைமிகு
துயரில் செவியினி லடிபட வினவுமி – னதிதீது
துணிவி லிதுபிழை பெரிதென வருமநு
உருகி யரகர சிவசிவ பெறுமதொர்
சுரபி யலமர விழிபுனல் பெருகிட – நடுவாகப்
பரவி யதனது துயர்கொடு நடவிய
பழுதின் மதலையை யுடலிரு பிளவொடு
படிய ரதமதை நடவிட மொழிபவ – னருளாரூர்ப்
படியி லறுமுக சிவசுத கணபதி
யிளைய குமரநி ருபபதி சரவண
பரவை முறையிட அயில்கொடு நடவிய – பெருமாளே.
பதம் பிரித்தது
தனன தனதன தனதன தனதன
தனன தனதன தனதன தனதன
தனன தனதன தனதன தனதன – தனதான
கரமு(ம்) முளரியின் மலர் முக மதி குழல்
கனமது எ(ண்)ணு(ம்) மொழி கனி கதிர் மு(ல்)லை நகை
கலகம் இடு விழி கடல் என விடம் என – மனது ஊடே
கருதி அ(ன்)ன நடை கொடி இடை இயல் மயில்
கமழும் அகில் உடன் இளகிய ம்ருகமத
களப புளகித கிரியினு(ம்) மயல் கொடு – திரிவேனும்
இரவு பகல் அற இகல் அற மலம் அற
இயலும் மயல் அற விழியில் நி(நீ)ர் இழிவர
இதயம் உருகியெ ஒரு குள பதம் உற – மடல் ஊடே
எழுத அரியவள் குற மகள் இரு தன
கிரியில் முழுகின இளையவன் எனும் உரையின்
இனிமை பெறுவதும் இரு பதம் அடைவதும் – ஒரு நாளே
சுரபி மகவினை எழு பொருள் வினவிட
மனுவின் நெறி மணி அசைவு உற அவ் இசை மிகு
துயரில் செவியினில் அடி பட வினவுமின் – அதி தீது
துணிவில் இது பிழை பெரிது என வரும் மநு
உருகி அரகர சிவ சிவ பெறுமது ஒர்
சுரபி அலமர விழி புனல் பெருகிட – நடுவாகப்
பரவி அதனது துயர் கொடு நடவிய
பழுதின் மதலையை உடல் இரு பிளவொடு
படிய ரதம் அதை நடவிய மொழிபவன் – அருள் ஆரூர்ப்
படியில் அறுமுக சிவசுத கணபதி
இளைய குமர நிருப பதி சரவண
பரவை முறையிட அயில் கொடு நடவிய – பெருமாளே
English
karamu muLariyin malarmuka mathikuzhal
kanama theNumozhi kanikathir mulainakai
kalaka miduvizhi kadalena vidamena – manathUdE
karuthi yananadai kodiyidai yiyalmayil
kamazhu makiluda niLakiya mrukamatha
kaLapa puLakitha kiriyinu mayalkodu – thirivEnum
iravu pakalaRa ikalaRa malamaRa
iyalu mayalaRa vizhiyini rizhivara
ithaya murukiye yorukuLa pathamuRa – madalUdE
yezhutha ariyavaL kuRamaka Liruthana
kiriyil muzhukina iLaiyava nenumurai
yinimai peRuvathu mirupatha madaivathu – morunALE
surapi makavinai yezhueporuL vinavida
manuvi neRimaNi yasaivuRa visaimiku
thuyaril seviyini ladipada vinavumi – nathitheethu
thuNivi lithupizhai perithena varumanu
uruki yarakara sivasiva peRumathor
surapi yalamara vizhipunal perukida – naduvAkap
paravi yathanathu thuyarkodu nadaviya
pazhuthin mathalaiyai yudaliru piLavodu
padiya rathamathai nadavida mozhipava – naruLArUrp
padiyi laRumuka sivasutha gaNapathi
yiLaiya kumarani rupapathi saravaNa
paravai muRaiyida ayilkodu nadaviya – perumALE.
English Easy Version
karamu(m) muLariyin malar muka mathi kuzhal
kanamathu e(N)Nu(m) mozhi kani kathir mu(l)lai nakai
kalakam idu vizhi kadal ena vidam ena – manathu UdE
karuthi a(n)na nadai kodi idai iyal mayil
kamazhum akil udan iLakiya mrukamatha
kaLapa puLakitha kiriyinu(m) mayal kodu – thirivEnum
iravu pakal aRa ikal aRa malam aRa
iyalum mayal aRa vizhiyil ni(nee)r izhivara
ithayam urukiye oru kuLa patham uRa – madal UdE
ezhutha ariyavaL kuRa makaL iru thana
kiriyil muzhukina iLaiyavan enum uraiyin
inimai peRuvathum iru patham adaivathum – oru nALE
surapi makavinai ezhu poruL vinavida
manuvin neRi maNi asaivu uRa av isai miku
thuyaril seviyinil adi pada vinavumin – athi theethu
thuNivil ithu pizhai perithu ena varum manu
uruki arakara siva siva peRumathu or
surapi alamara vizhi punal perukida – naduvAkap
paravi athanathu thuyar kodu nadaviya
pazhuthin mathalaiyai udal iru piLavodu
padiya ratham athai nadaviya mozhipavan – aruL ArUrp
padiyil aRumuka sivasutha gaNapathi
iLaiya kumara nirupa pathi saravaNa
paravai muRaiyida ayil kodu nadaviya – perumALE